Несмотря на проблемы, связанные с пандемией, в 2020 году миссия «Уиклиф» выполнила больше переводов Библии, чем за любой другой год. Как передает Хинени.Today, об этом сообщает The Christian Post.

Международная организация «Уиклиф», которая помогает переводчикам Библии с родного языка и сотрудничает с местными церквями в продвижении перевода Библии, заявила, что в прошлом году перевод Нового Завета был завершен на 141 язык. Теперь еще на восемь языков завершены переводы Ветхого Завета.

Временный президент и генеральный директор «Уиклиф Ассошиэйтс» Тим Ной сказал, что вместо того, чтобы замедлиться из-за COVID-19, для некоторых национальных переводчиков Библии перевод «фактически ускорился».

«Я был потрясен, увидев, как верующие в трудных районах, некоторые в местах интенсивных преследований и реальной опасности, были абсолютно непоколебимы в своей преданности делу», - сказал Ной.

В ответ на пандемию COVID-19 компания «Уиклиф Ассошиэйтс» использовала мощь технологий для ускорения перевода Библии, что позволило переводчикам, говорящим на родном языке, удаленно участвовать в мероприятии по виртуальному переводу Библии и сотрудничать в процессе перевода и проверки.

«Из-за коронавируса переводчики Библии остались дома, но наша онлайн-система перевода Библии позволила многим продолжить свою совместную работу», - сказал Ной.

«Уиклиф Ассошиэйтс», которая в течение 79 лет возглавляла усилия по переводу Библии на все языки , в настоящее время выполняет 773 перевода Библии и получила запросы от 273 языковых групп с просьбой помочь с запуском переводов Библии в 2021 году.

Ранее генеральный директор «Уиклиф Ассошиэйтс» Джон Чеснат рассказал, как организация преодолевает проблемы, связанные с COVID-19, для продвижения Евангелия. Он сообщил, что за последние 17 лет организация увеличила скорость перевода Библии с 7,5 переводов в год до 29,4 перевода в год благодаря технологиям.

«За последние два десятилетия «Уиклиф» вложил значительные средства в технологии, чтобы ускорить нашу работу. В результате наша цифровая инфраструктура позволяет нам общаться, координировать, исследовать и поддерживать динамику переводческих проектов. Раньше одной команде переводчиков в одной общине требовалось 30 лет, чтобы закончить перевод Нового Завета. Сегодня проекты в основном запускаются и возглавляются местными церквями», -сказал Джон Чеснат.

Он рассказал, как в 2019 году тайские миссионеры «Уиклифа» Нейт и Айви Чизман начали раздавать аудиозаписи Библии в формате MP3 на местных языках. По мере распространения информации сотни людей запрашивали аудио-Библии.

«Казалось, что куда бы мы ни пошли… мы продолжали встречать людей, которые хотели выпустить Библию», - сказала Айви «Уиклифу».

Когда разразилась пандемия, многие люди стали верующими, послушав новые Библии, сказали Чизманс, и новые христиане получили необходимое им ученичество.

По словам Джона Чесната, даже несмотря на эти грандиозные достижения, 1,5 миллиарда человек все еще не имеют перевода Библии на их родном языке.

«Доступ к Библии на языке, который мы понимаем, — это драгоценный дар, который многие из нас считают само собой разумеющимся, но 1,5 миллиарда человек еще не имеют полной Библии на языке, который они могут лучше всего понять», - сказал Чеснут. «Наше видение в «Wycliffe Bible Translators USA» - чтобы люди, говорящие на любом языке, могли понять Библию и измениться».

В последние годы технологии позволили Библии - самой продаваемой книге в мире - добраться до миллионов новыми и инновационными способами. Согласно статистике, количество языков с полной Библией почти удвоилось за последние 30 лет - с 351 в 1990 году до 700 в 2020 году.

В сентябре первая  полная  Библия  стала доступна на американском жестовом языке, что позволило 70 миллионам глухих людей в мире получить бесплатный доступ к Священному Писанию.

Согласно отчету «Состояние Библии в 2020 году», опубликованному ранее в этом году группой Barna и Американским библейским обществом, большинство читателей Библии (65%) предпочитают печатную версию. Однако миллениалы примерно так же склонны читать Библию в цифровом виде (52%), как и в печатном виде (48%). Американцы, живущие в семье, у которой есть Библия (77% населения), с такой же вероятностью будут использовать приложение с Библией, как и те, у кого нет Библии в доме (56% против 55%).

АКТУАЛЬНЫЕ ХРИСТИАНСКИЕ НОВОСТИ. ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА Хинени.Today в Telegram и Twitter