Известный христианский мультсериал «Суперкнига» адаптировали для слабослышащих и глухих детей.

Начиная с 16 июля на youtube-канале проекта регулярно добавляются серии двух сезонов мультфильма с сурдопереводом. Как передает сайт Хинени.Today, об этом сообщает Христианский Мегапортал invictory.com со ссылкой на пресс-центр проекта.

Команда «Суперкниги» планирует еженедельно публиковать адаптированные серии  и таким образом покрыть нужду глухих и слабослышащих детей в Украине и странах СНГ.

По данным Всемирной Организации Здравоохранения более 5% населения мира, а это 466 миллионов человек, имеют проблемы со слухом или не слышат вовсе. Это как взрослые, так и маленькие дети.

«Сейчас, когда потребление информации очень возросло, крайне важно делать его максимально комфортным и адаптировать для людей с разными физиологическими потребностями. Особенно, если это касается детей. Ведь они одни из самых больших потребителей видео-контента. Именно поэтому команда Суперкниги начала работу над проектом для детей с ограничением слуха,  так как хороший контент должен быть доступен каждому малышу на планете», — отметили в команде проекта.

Плейлист с вышедшими сериями с сурдопереводом доступен по этой ссылке.

«Суперкнига» — телевизионный христианский анимационный сериал, который в доступной форме представляет хронику событий Ветхого и Нового Завета Библии. За 30 лет существования мультфильм выходил на экранах в 106 странах мира и переведен на 43 языка. Его посмотрели 500 миллионов зрителей. 

Несколько последних лет CBN создает новую анимационную версию «Суперкниги» с элементами 3D анимации. Уже созданы 58 серий нового сериала, 44 серии переведены на 46 языков мира, их посмотрели дети из 90 стран. На русский и украинский языки переведены 39 серий.